dc.description.abstract | За последние несколько лет переводческая отрасль претерпела существенные изменения, связанные с появлением новых технологий. В статье рассматриваются электронные инструменты, которые дают возможность профессиональным переводчикам повысить скорость, эффективность и качество выполняемых переводов. Описываются корпусные технологии и способы их применения при выполнении письменного перевода для определения лексико-грамматической сочетаемости слов, при выборе из нескольких вариантов лексического эквивалента исходного слова, предлагаемых в словаре или в Интернете, для проверки правильности решения, интуитивно выбранного переводчиком, для поиска дополнительной энциклопедической информации по теме, при поиске терминологических дублетов и дефиниций терминов. | ru |